5. Reuvén fue el primogénito de Israel. Los descendientes de Reuvén eran la familia janojita de Janoj, la familia paluita de Palú,
|
|
ה. רְאוּבֵן בְּכוֹר יִשְׂרָאֵל בְּנֵי רְאוּבֵן חֲנוֹךְ מִשְׁפַּחַת הַחֲנֹכִי לְפַלּוּא מִשְׁפַּחַת הַפַּלֻּאִי:
|
6. la familia jetzronita de Jetzrón y la familia karmita de Karmí.
|
|
ו. לְחֶצְרֹן מִשְׁפַּחַת הַחֶצְרוֹנִי לְכַרְמִי מִשְׁפַּחַת הַכַּרְמִי:
|
7. Éstas eran las familias reuvenitas, y su cuenta fue 43.730.
|
|
ז. אֵלֶּה מִשְׁפְּחֹת הָראוּבֵנִי וַיִּהְיוּ פְקֻדֵיהֶם שְׁלֹשָׁה וְאַרְבָּעִים אֶלֶף וּשְׁבַע מֵאוֹת וּשְׁלֹשִׁים:
|
8. Los hijos de Palú: Eliav.
|
|
ח. וּבְנֵי פַלּוּא אֱלִיאָב:
|
9. Los hijos de Eliav: Nemuel, Datán y Aviram. Datán y Aviram fueron los líderes comunales que lideraron una revolución contra Moshé y Aarón como parte de la rebelión de Kóraj contra Dios.
|
|
ט. וּבְנֵי אֱלִיאָב נְמוּאֵל וְדָתָן וַאֲבִירָם הוּא דָתָן וַאֲבִירָם [קרואי] קְרִיאֵי הָעֵדָה אֲשֶׁר הִצּוּ עַל מֹשֶׁה וְעַל אַהֲרֹן בַּעֲדַת קֹרַח בְּהַצֹּתָם עַל יְ־הֹוָ־ה:
|
10. La tierra abrió su boca y los tragó a ellos y a Kóraj cuando el grupo [rebelde] murió y el fuego aniquiló a
|
|
י. וַתִּפְתַּח הָאָרֶץ אֶת פִּיהָ וַתִּבְלַע אֹתָם וְאֶת קֹרַח בְּמוֹת הָעֵדָה בַּאֲכֹל הָאֵשׁ אֵת חֲמִשִּׁים וּמָאתַיִם אִישׁ וַיִּהְיוּ לְנֵס:
|
11. Los hijos de Kóraj, sin embargo, no murieron.
|
|
יא. וּבְנֵי קֹרַח לֹא מֵתוּ:
|
12. Por familias, los descendientes de Shimón eran la familia nemuelita de Nemuel, la familia iaminita de Iamín, la familia iajinita de Iajín,
|
|
יב. בְּנֵי שִׁמְעוֹן לְמִשְׁפְּחֹתָם לִנְמוּאֵל מִשְׁפַּחַת הַנְּמוּאֵלִי לְיָמִין מִשְׁפַּחַת הַיָּמִינִי לְיָכִין מִשְׁפַּחַת הַיָּכִינִי:
|
13. la familia zarjita de Zéraj y la familia shaulita de Shaúl.
|
|
יג. לְזֶרַח מִשְׁפַּחַת הַזַּרְחִי לְשָׁאוּל מִשְׁפַּחַת הַשָּׁאוּלִי:
|
14. Éstas son las familias de Shimón, [ascendiendo a] 22.200. 250 hombres. Esto supuso un milagro divino.
|
|
יד. אֵלֶּה מִשְׁפְּחֹת הַשִּׁמְעֹנִי שְׁנַיִם וְעֶשְׂרִים אֶלֶף וּמָאתָיִם:
|
15. Por familias, los descendientes de Gad eran la familia tzefonita de Tzefón, la familia jaguita de Jaguí, la familia shunita de Shuní,
|
|
טו. בְּנֵי גָד לְמִשְׁפְּחֹתָם לִצְפוֹן מִשְׁפַּחַת הַצְּפוֹנִי לְחַגִּי מִשְׁפַּחַת הַחַגִּי לְשׁוּנִי מִשְׁפַּחַת הַשּׁוּנִי:
|
16. la familia aznita de Azní, la familia erita de Erí,
|
|
טז. לְאָזְנִי מִשְׁפַּחַת הָאָזְנִי לְעֵרִי מִשְׁפַּחַת הָעֵרִי:
|
17. la familia arodita de Arod y la familia arelita de Arelí.
|
|
יז. לַאֲרוֹד מִשְׁפַּחַת הָאֲרוֹדִי לְאַרְאֵלִי מִשְׁפַּחַת הָאַרְאֵלִי:
|
18. Éstas son las familias de los descendientes de Gad, siendo su cuenta 40.500.
|
|
יח. אֵלֶּה מִשְׁפְּחֹת בְּנֵי גָד לִפְקֻדֵיהֶם אַרְבָּעִים אֶלֶף וַחֲמֵשׁ מֵאוֹת:
|
19. Los [primeros] hijos de Iehudá fueron Er y Onán, mas Er y Onán murieron en la tierra de Cnáan.
|
|
יט. בְּנֵי יְהוּדָה עֵר וְאוֹנָן וַיָּמָת עֵר וְאוֹנָן בְּאֶרֶץ כְּנָעַן:
|
20. Por familias, entonces, los descendientes de Iehudá eran la familia shelanita de Shelá, la familia partzita de Péretz y la familia zarjita de Zéraj.
|
|
כ. וַיִּהְיוּ בְנֵי יְהוּדָה לְמִשְׁפְּחֹתָם לְשֵׁלָה מִשְׁפַּחַת הַשֵּׁלָנִי לְפֶרֶץ מִשְׁפַּחַת הַפַּרְצִי לְזֶרַח מִשְׁפַּחַת הַזַּרְחִי:
|
21. Los descendientes de Péretz eran la familia jetzronita de Jetzrón y la familia jamulita de Jamul.
|
|
כא. וַיִּהְיוּ בְנֵי פֶרֶץ לְחֶצְרֹן מִשְׁפַּחַת הַחֶצְרֹנִי לְחָמוּל מִשְׁפַּחַת הֶחָמוּלִי:
|
22. Éstas son las familias de Iehudá, siendo su cuenta 76.500.
|
|
כב. אֵלֶּה מִשְׁפְּחֹת יְהוּדָה לִפְקֻדֵיהֶם שִׁשָּׁה וְשִׁבְעִים אֶלֶף וַחֲמֵשׁ מֵאוֹת:
|
23. Por familias, los descendientes de Isajar eran la familia tolaíta de Tolá, la familia punita de Puvá,
|
|
כג. בְּנֵי יִשָּׂשכָר לְמִשְׁפְּחֹתָם תּוֹלָע מִשְׁפַּחַת הַתּוֹלָעִי לְפֻוָה מִשְׁפַּחַת הַפּוּנִי:
|
24. la familia iashuvita de Iashuv y la familia shimronita de Shimrón.
|
|
כד. לְיָשׁוּב מִשְׁפַּחַת הַיָּשׁוּבִי לְשִׁמְרֹן מִשְׁפַּחַת הַשִּׁמְרֹנִי:
|
25. Éstas son las familias de Isajar, siendo su cuenta 64.300.
|
|
כה. אֵלֶּה מִשְׁפְּחֹת יִשָּׂשכָר לִפְקֻדֵיהֶם אַרְבָּעָה וְשִׁשִּׁים אֶלֶף וּשְׁלֹשׁ מֵאוֹת:
|
26. Por sus familias, los descendientes de Zevulún eran la familia sardita de Séred, la familia elonita de Elón y la familia iajleelita de Iajleel.
|
|
כו. בְּנֵי זְבוּלֻן לְמִשְׁפְּחֹתָם לְסֶרֶד מִשְׁפַּחַת הַסַּרְדִּי לְאֵלוֹן מִשְׁפַּחַת הָאֵלֹנִי לְיַחְלְאֵל מִשְׁפַּחַת הַיַּחְלְאֵלִי:
|
27. Éstas son las familias de Zevulún, siendo su cuenta 60.500.
|
|
כז. אֵלֶּה מִשְׁפְּחֹת הַזְּבוּלֹנִי לִפְקֻדֵיהֶם שִׁשִּׁים אֶלֶף וַחֲמֵשׁ מֵאוֹת:
|
28. Por sus familias, los descendientes de Iosef fueron Menashé y Efraim.
|
|
כח. בְּנֵי יוֹסֵף לְמִשְׁפְּחֹתָם מְנַשֶּׁה וְאֶפְרָיִם:
|
29. Los descendientes de Menashé consistían en la familia majirita de Majir. El hijo de Majir fue Guilad, y de Guilad provino la familia de los guiladitas.
|
|
כט. בְּנֵי מְנַשֶּׁה לְמָכִיר מִשְׁפַּחַת הַמָּכִירִי וּמָכִיר הוֹלִיד אֶת גִּלְעָד לְגִלְעָד מִשְׁפַּחַת הַגִּלְעָדִי:
|
30. Éstos eran los descendientes de Guilad: la familia iezerita de Iézer, la familia jelekita de Jélek,
|
|
ל. אֵלֶּה בְּנֵי גִלְעָד אִיעֶזֶר מִשְׁפַּחַת הָאִיעֶזְרִי לְחֵלֶק מִשְׁפַּחַת הַחֶלְקִי:
|
31. la familia asrielita de Asriel, la familia shijmita de Shéjem,
|
|
לא. וְאַשְׂרִיאֵל מִשְׁפַּחַת הָאַשְׂרִאֵלִי וְשֶׁכֶם מִשְׁפַּחַת הַשִּׁכְמִי:
|
32. la familia shemidaíta de Shemidá y la familia jefrita de Jéfer.
|
|
לב. וּשְׁמִידָע מִשְׁפַּחַת הַשְּׁמִידָעִי וְחֵפֶר מִשְׁפַּחַת הַחֶפְרִי:
|
33. El hijo de Jéfer, Tzelafjad, no tuvo ningún hijo, sólo hijas. Los nombres de las hijas de Tzelafjad eran Majlá, Noáh, Jaglá, Milcá y Tirtzá.
|
|
לג. וּצְלָפְחָד בֶּן חֵפֶר לֹא הָיוּ לוֹ בָּנִים כִּי אִם בָּנוֹת וְשֵׁם בְּנוֹת צְלָפְחָד מַחְלָה וְנֹעָה חָגְלָה מִלְכָּה וְתִרְצָה:
|
34. Éstas son las familias de Menashé, y su cuenta fue 52.700.
|
|
לד. אֵלֶּה מִשְׁפְּחֹת מְנַשֶּׁה וּפְקֻדֵיהֶם שְׁנַיִם וַחֲמִשִּׁים אֶלֶף וּשְׁבַע מֵאוֹת:
|
35. Por sus familias, los descendientes de Efraim eran la familia shutaljita de Shutélaj, la familia bajrita de Béjer y la familia tajanita de Tajan.
|
|
לה. אֵלֶּה בְנֵי אֶפְרַיִם לְמִשְׁפְּחֹתָם לְשׁוּתֶלַח מִשְׁפַּחַת הַשֻּׁתַלְחִי לְבֶכֶר מִשְׁפַּחַת הַבַּכְרִי לְתַחַן מִשְׁפַּחַת הַתַּחֲנִי:
|
36. Los descendientes de Shutélaj consistían en la familia eranita de Erán.
|
|
לו. וְאֵלֶּה בְּנֵי שׁוּתָלַח לְעֵרָן מִשְׁפַּחַת הָעֵרָנִי:
|
37. Éstas son las familias de los descendientes de Efraim, siendo su cuenta 32.500. Todos éstos eran los descendientes de Iosef por sus familias.
|
|
לז. אֵלֶּה מִשְׁפְּחֹת בְּנֵי אֶפְרַיִם לִפְקֻדֵיהֶם שְׁנַיִם וּשְׁלֹשִׁים אֶלֶף וַחֲמֵשׁ מֵאוֹת אֵלֶּה בְנֵי יוֹסֵף לְמִשְׁפְּחֹתָם:
|
38. Por sus familias, los descendientes de Biniamín eran la familia balita de Bela, la familia ashbelita de Ashbel, la familia ajiramita de Ajiram,
|
|
לח. בְּנֵי בִנְיָמִן לְמִשְׁפְּחֹתָם לְבֶלַע מִשְׁפַּחַת הַבַּלְעִי לְאַשְׁבֵּל מִשְׁפַּחַת הָאַשְׁבֵּלִי לַאֲחִירָם מִשְׁפַּחַת הָאֲחִירָמִי:
|
39. la familia shufamita de Shfufam y la familia jufamita de Jufam.
|
|
לט. לִשְׁפוּפָם מִשְׁפַּחַת הַשּׁוּפָמִי לְחוּפָם מִשְׁפַּחַת הַחוּפָמִי:
|
40. Los hijos de Bela fueron Ard y Naamán. Éstos dieron ascenso a la familia ardita y a la familia naamita de Naamán.
|
|
מ. וַיִּהְיוּ בְנֵי בֶלַע אַרְדְּ וְנַעֲמָן מִשְׁפַּחַת הָאַרְדִּי לְנַעֲמָן מִשְׁפַּחַת הַנַּעֲמִי:
|
41. Éstos son los descendientes de Biniamín por sus familias, y su cuenta fue 45.600.
|
|
מא. אֵלֶּה בְנֵי בִנְיָמִן לְמִשְׁפְּחֹתָם וּפְקֻדֵיהֶם חֲמִשָּׁה וְאַרְבָּעִים אֶלֶף וְשֵׁשׁ מֵאוֹת:
|
42. Por sus familias los descendientes de Dan consistían en la familia shujamita de Shujam. Ésta era la única familia de Dan.
|
|
מב. אֵלֶּה בְנֵי דָן לְמִשְׁפְּחֹתָם לְשׁוּחָם מִשְׁפַּחַת הַשּׁוּחָמִי אֵלֶּה מִשְׁפְּחֹת דָּן לְמִשְׁפְּחֹתָם:
|
43. La cuenta de todas las familias de los shujamitas fue 64.400.
|
|
מג. כָּל מִשְׁפְּחֹת הַשּׁוּחָמִי לִפְקֻדֵיהֶם אַרְבָּעָה וְשִׁשִּׁים אֶלֶף וְאַרְבַּע מֵאוֹת:
|
44. Por sus familias, los descendientes de Asher eran la familia imná de Imná, la familia ishvita de Ishví y la familia beriíta de Beriá.
|
|
מד. בְּנֵי אָשֵׁר לְמִשְׁפְּחֹתָם לְיִמְנָה מִשְׁפַּחַת הַיִּמְנָה לְיִשְׁוִי מִשְׁפַּחַת הַיִּשְׁוִי לִבְרִיעָה מִשְׁפַּחַת הַבְּרִיעִי:
|
45. Los descendientes de Beriá consistían en la familia jevrita de Jéver y la familia malkielita de Malkiel.
|
|
מה. לִבְנֵי בְרִיעָה לְחֶבֶר מִשְׁפַּחַת הַחֶבְרִי לְמַלְכִּיאֵל מִשְׁפַּחַת הַמַּלְכִּיאֵלִי:
|
46. El nombre de la hija de Asher era Séraj.
|
|
מו. וְשֵׁם בַּת אָשֵׁר שָׂרַח:
|
47. Éstas son las familias de los descendientes de Asher, siendo su cuenta 53.400.
|
|
מז. אֵלֶּה מִשְׁפְּחֹת בְּנֵי אָשֵׁר לִפְקֻדֵיהֶם שְׁלֹשָׁה וַחֲמִשִּׁים אֶלֶף וְאַרְבַּע מֵאוֹת:
|
48. Por sus familias, los descendientes de Naftalí consistían en la familia iajtzeelita de Iajtzeel, la familia gunita de Guní,
|
|
מח. בְּנֵי נַפְתָּלִי לְמִשְׁפְּחֹתָם לְיַחְצְאֵל מִשְׁפַּחַת הַיַּחְצְאֵלִי לְגוּנִי מִשְׁפַּחַת הַגּוּנִי:
|
49. la familia itzrita de Ietzer y la familia shilemita de Shilem.
|
|
מט. לְיֵצֶר מִשְׁפַּחַת הַיִּצְרִי לְשִׁלֵּם מִשְׁפַּחַת הַשִּׁלֵּמִי:
|